Today, I would like to offer up some context to the poem, because it holds special meaning to me. Its title is the date it was written–at the outset of arguably the toughest spell in my life, but nevertheless the period of most significant growth. It was a time marked by constant thought, and restless sleep; the latter of which plagued me on August 1, 2014: a relatively temperate night spent peering out the guest bedroom window of my wonderful, inimitable friend, Daniel’s, house. It’s the only haiku I’ve ever attempted. I hope you enjoy it:
cool summer’s eve
moonbeam
removes the leaves
Thanks for reading.
-j